-
1 формы множественного числа
ngener. le forme del pluraleUniversale dizionario russo-italiano > формы множественного числа
-
2 форма
forma ж.••* * *ж.1) ( внешний облик) forma, foggia, figura, configurazioneобтекаемые фо́рмы — forme aerodinamiche / affusolate
фо́рмы тела — figura f
фо́рма и содержание филос. — forma e contenuto
в фо́рме (+ Р) — in forma / a foggia (di)
придать фо́рму чему-л. — dare forma ( a qc), foggiare vt
2) (устройство, структура) forma, assetto mфо́рма правления — forma / assetto di governo
3) ( разновидность) varieta, formaострая фо́рма заболевания — forma acuta di una malattia
4) иск. лит. ( жанр) genere m, forma5) (приспособление, шаблон) forma тж. полигр.; modello mлитейная фо́рма тех. (изложница) — forma per colare, forma per / da fusione
6) ( образец) modulo m; formaпо фо́рме — in debita forma
заполнить фо́рму — compilare / riempire il modulo
7) ( видимость) forma, apparenzaдля фо́рмы — pro forma
8) ( установленная одежда) uniforme, divisa, tenutaпарадная фо́рма — alta uniforme, tenuta di parata
летняя фо́рма — tenuta estiva
обычная фо́рма — bassa tenuta
9) лингв. forma; aspetto mсокращённые фо́рмы прилагательных — forme abbreviate / corte degli aggettivi
несовершенная фо́рма (глагола) — aspetto imperfettivo (del verbo)
фо́рмы мышления филос. — mentalità f; forma mentis лат.
10) тж. спорт. ( состояние) forma, condizioneбыть в отличной фо́рме — essere in (perfette condizioni di) forma, essere in gran forma
быть в плохой фо́рме — essere giù di forma; essere fuori forma / condizione; essere a corto di preparazione
•- во всей форме* * *n1) gener. figurazione, forgia, formola, formula, foggia, stampo (для торта), tenuta (одежды), uniforme, divisa, forma, genere, modulo (бланка), veste2) obs. fazione3) poet. imago4) milit. grigioverde (защитного цвета)5) eng. controsagoma, madreforma (для литья), garbo6) econ. modalita, profilo -
3 вид
I1) ( внешность) aspetto м., apparenza ж., aria ж.••делать вид — far finta, fingere
2) ( состояние) stato м., condizione ж.3) (перспектива, пейзаж) veduta ж., vista ж.4) ( поле зрения) vista ж.••иметь в виду — intendere, avere in mente
5) ( предположения) виды previsioni ж. мн., calcoli м. мн.6)II1) ( разновидность) tipo м., specie ж., varietà ж.2) specie ж.3) линг. aspetto м.* * *I м.1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria fс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
(с)делать вид, что... — far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
•- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде••он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
II м.в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe fвиды растений, животных — speci di vegetali, di animali
2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
* * *n1) gener. colore, maniera, mostra, prospettiva, veduta (местности), visuale, aria, (внешний) aspetto, veduta, cera, colpo d'occhio, forgia, immogine, prospetto, sembianza, sorta, specie, spettacolo, veste, vista2) obs. occhiata3) botan. essenza, ordine4) econ. immagine, razza, tipo5) fin. genere6) paint. scorcio -
4 форма
[fórma] f.1) forma2) pl. corporatura (f.)3) sorta, tipo (m.), genere (m.)былина - самая древняя форма русского народного творчества — la bylina è il genere più antico del folclore russo
4) modo (m.)в форме + gen. — in termini di
5) stile (m.), modo di scrivere6) divisa, uniforme7) forminaформы для печенья — formine (pl.)
8) (sport.) forma9) (gramm.) -
5 пышность
1) ( роскошь) sfarzo м., sontuosità ж.2) ( пушистость) rigogliosità ж., vaporosità ж.* * *ж.1) rotondità delle forme; formosità del corpo2) (роскошь, великолепие) fasto; magnificenza ( великолепие); sfarzo m ( роскошь); sontuosità* * *ngener. bombanza, parata, pompa, apparato, fasto, fastosita, lautezza, lusso, magnificenza, sfarzo, solennita, sontuosita -
6 строгость
1) ( суровость) severità ж., durezza ж.2) ( требовательность) esigenza ж., severità ж.3) ( отсутствие послаблений) rigidità ж., rigorosità ж.4) (классичность, правильность) regolarità ж., classicità ж., sobrietà ж.5) ( суровое обращение) duro trattamento м., atteggiamento м. severo6) ( строгие порядки) строгости durezze ж. мн., rigidità ж. мн.* * *ж.1) severità, austerità, rigore m, rigidezzaстро́гость дисциплины — la rigidezza della disciplina
стро́гость закона — il rigore della legge
стро́гость к ученикам — severità verso gli alunni
стро́гость форм — <il rigore / la classicità> delle forme
по всей стро́гости закона — nella stretta osservanza della legge
2) мн. стро́гости разг. misure di rigore; severa disciplina* * *ngener. austerita, esemplarita, gravezza, rigore (правил и т.п.), rigidezza, rigorosita, severita, sobrieta -
7 формы надбавок к доходу
Universale dizionario russo-italiano > формы надбавок к доходу
См. также в других словарях:
-forme — (Del lat. formis, de la raíz de forma). elem. compos. Significa en forma de . Arboriforme, campaniforme, vermiforme … Diccionario de la lengua española
-forme — ► sufijo Componente de palabra procedente del lat. forma, que significa forma: ■ filiforme. * * * forme Elemento sufijo del lat. « formis», de «forma», que significa «en forma de»: ‘campaniforme’. ⊚ Se utiliza en zoología para fomar… … Enciclopedia Universal
Del the Funky Homosapien — D … Wikipédia en Français
Del Tha Funkee Homosapien — Del tha Funkee Homosapien … Wikipédia en Français
Del tha Funkee Homosapien — Del tha Funkee Homosapien … Wikipédia en Français
DEL BARBIERE (D.) — DEL BARBIERE DOMENICO, dit DOMINIQUE FLORENTIN (1506 env. env. 1565) Né à Florence, formé en Italie où, comme beaucoup d’artistes de cette époque, il subit l’influence de Michel Ange, Dominique Florentin arrive en France sans doute avant Rosso,… … Encyclopédie Universelle
-forme — [dal lat. formis, der. di forma, calco del gr. morphos morfo ]. Secondo elemento di aggettivi composti (come multiforme, vermiforme, ecc.), col sign. di che ha forma di … Enciclopedia Italiana
Del Castillo — Forme castillane du français du château … Noms de famille
Del Missier — Nom porté en Italie du Nord, surtout dans le Frioul. Il désigne celui qui appartient à la famille ou à la maison de celui qui s appelle Missièr (ou il Missièr), forme vénitienne de l italien messere (= messire, monseigneur) … Noms de famille
Del Porto — On rencontre ce nom, rare, dans la région de Naples. Il désigne en principe celui qui habite un port. On trouve aussi, notamment en Toscane, la forme Dal Porto … Noms de famille
Forme dans l'œuvre poétique de Robert Browning — Robert Browning, peint par Rudolph Lehmann. Analyser la forme dans l’œuvre poétique de Robert Browning (1812 1889) se heurte d’emblée à l’abondance du sujet : cette œuvre est ambitieuse, les recueils ainsi que les poèmes sont souvent longs… … Wikipédia en Français